Lectura 2:00 min
José María Pérez Gay, vínculo con Alemania
La FIL de Guadalajara y el Conaculta reconocieron al escritor, traductor, académico y diplomático mexicano José María Pérez Gay (1944), por sus aportaciones en la difusión de la cultura alemana en México y por ser un gran baluarte de las letras, la filosofía y la cultura nacional.
Guadalajara, Jal. La Feria Internacional de Libro (FIL) de Guadalajara y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) reconocieron al escritor, traductor, académico y diplomático mexicano José María Pérez Gay (1944), por sus aportaciones en la difusión de la cultura alemana en México y por ser un gran baluarte de las letras, la filosofía y la cultura nacional.
En el penúltimo día de actividades del encuentro literario, Consuelo Sáizar, presidenta del Conaculta, fue la encargada de reconocer la labor y trayectoria literaria del narrador y ensayista.
Es para mí un honor entregar este reconocimiento en el necesario homenaje a José María Pérez Gay dentro de las celebración de los 25 años de la FIL, en la cual ha sido un protagonista fundamental , dijo Sáizar, al tiempo que mencionó que gracias al estudio permanente de la cultura alemana, Pérez Gay ha fortalecido los lazos entre México y este país.
Enseguida, una lluvia de aplausos, acompañados por expresiones como ¡Viva Chema! , ¡Te queremos! se hicieron presentes a lo largo y ancho del Salón 3 de la Expo-Guadalajara, ante la emoción que provocó en el homenajeado.
Dicho homenaje sirvió para que Pérez Gay presentara su libro La profecía de la memoria, ensayos alemanes, una brillante secuela del /Imperio perdido, publicación en la que el autor ofrece un apasionante relato de los antecedentes de la nación alemana, comentó Raúl Padilla, presidente de la FIL.
Según él, en esta segunda parte, la prosa ágil y precisa de Pérez Gay engarza hitos pasados y presentes del pueblo alemán, los sucesos colectivos y los acontecimientos biográficos de existencias singulares .
Los escritores Elena Poniatowska, Rafael Pérez Gay, Héctor Aguilar Camín y el politólogo José Woldenberg destacaron la vida y obra del traductor al español de Goethe, Mann, Kafka, Kraus, Broch, Benjamin, Habermas, Adorno, Canetti y Enzensberger, entre otros escritores alemanes.
Rafael Pérez Gay, hermano del homenajeado, recordó la juventud de ambos, compartida en un departamento en la colonia Condesa con cálidas anécdotas.