Lectura 4:00 min
Hola, Sherlock
En 1887 el mundo conoció a uno de los personajes más memorables de la literatura. Ese año un revista inglesa publicó a un tal Arthur Conan Doyle un relato: Estudio en escarlata .
En 1887 el mundo conoció a uno de los personajes más memorables de la literatura. Ese año un revista inglesa publicó a un tal Arthur Conan Doyle un relato: Estudio en escarlata .
El protagonista de la historia no es otro que el obsesivo detective Sherlock Holmes. El narrador no es otro que un doctor Watson, quien, impresionado, aprende al lado de Holmes una verdad como puño: ninguna acción humana es invisible. Todo deja rastros.
Así como Holmes es inseparable de Watson y viceversa, el sello Mirlo, que busca reinventar los clásicos, ha elegido a una pareja de artistas para hacer una interpretación visual de Estudio en escarlata . Los dos ilustradores conforman el dúo Quirarte + Ornelas.
Dos inseparables
Anabel Quirarte (Ciudad de México, 1980) y Jorge Ornelas (Ciudad de México, 1979) se conocieron en la escuela de arte La Esmeralda. Pronto se dieron cuenta de que sus mentes compaginaban: trabajaban juntos sin darse cuenta. Aunque, como explica Anabel, trataban de respetar los límites de la obra de cada quien, al final sus proyectos quedaban cojos .
Hace 14 años decidieron borrar fronteras: iban a juntar sus proyectos. Y de repente todo encajó.
La traducción visual que hicimos para Estudio en escarlata tiene mucho de cómic, de novela gráfica , dice Ornelas. No habíamos trabajado en algo narrativo en mucho tiempo .
Quirarte: Están hechas, las ilustraciones, con nuestra paleta usual, grises y amarillos . El rojo aparece como elemento disruptivo. La narración está hecha más con objetos que con personajes .
Tanto Anabel como Jorge aman a Sherlock. Dice ella: Mi papá era muy fan y cuando vimos las películas (las recientes dirigidas por Guy Ritchie) nos clavamos de lleno en todas las historias de Sherlock . Dice Jorge: Tenemos un vínculo muy fuerte con el personaje. Al principio nos habían ofrecido trabajar con otro título, pero cuando supimos que Estudio en escarlata estaba disponible lo elegimos de inmediato. Le tenemos mucho cariño a la historia .
Sin spoilers, por favor
Quien busque conocer la trama a través de las ilustraciones sin leer el relato fracasará rotundamente. Quirarte y Ornelas eligieron como traducción visual lo más abstracto de la historia: objetos, panoramas, escenas del crimen. Holmes y Watson aparecen poco: No queríamos imaginar a los personajes para el lector, queremos que cada quien tenga su Sherlock .
Sin embargo, para dibujar a los personajes eligieron referencias visuales claras: para Sherlock joven, al Matthew McConaughey de la serie True Detective. Para ?Watson, un poco del propio sir Arthur Conan Doyle ( es su alter ego , dice Jorge) y un poco de Wilson, el camarada del doctor House en la serie epónima.
Jorge y Anabel, además, son fans de la serie Sherlock de la BBC. De repente se daban cuenta de que algún detalle visual del show aparecía en el trabajo gráfico de ellos. Explica Jorge: Las descripciones del texto son tan claras que es difícil desmarcarse. Por eso mismo elegimos a los objetos como protagonistas .
Ambos hicieron una investigación iconográfica exhaustiva; querían que sus ilustraciones fueran de lo más precisas. Dice Anabel: Nos basamos en el trabajo de Sidney Paget, quien ilustró la mayor parte de las historias de Sherlock. Fue un trabajo muy experimental para nosotros. Es la primera vez que hacemos un retrato imaginario, por ejemplo .
Vivimos en la era del spoiler. Para evitar arruinar la historia, los artistas trabajaron muy de cerca con la edición para asegurarse que ningún dibujo apareciera antes de que fuera narrada.