Lectura 6:00 min
México busca abrirse paso en el mundo editorial árabe
Editores y autores mexicanos desconocían la gran oportunidad de mercado en esta región del mundo, reconoce la embajadora de México en los Emiratos Árabes.
Sharjah, EAU. Es el quinto día de actividades en la 38 edición Feria Internacional del Libro de Sharjah (SIBF, por su sigla en inglés), en la ciudad más grande, una de las de mayor población y considerada como la capital cultural de los Emiratos Árabes Unidos, que complementa con el emirato vecino, Dubái, el mayor atractivo turístico y de negocios en las costas del Golfo Pérsico.
Es domingo, el primer día laboral y escolar en esta región del mundo. También es el Día de la Bandera. Decenas de autobuses escolares colman los estacionamientos alrededor del Expo Centre Sharjah. Desde los primeros minutos de su apertura, la feria se ha abarrotado con escolares niños y adolescentes. Por doquier, el personal de la feria y algunos otros entusiastas reparten banderas de mano de los Emiratos Árabes Unidos. Se organiza una ceremonia de izamiento del lábaro al interior de la nave principal del complejo de eventos. Los cuantiosos grupos de escolares que se tratan de agrupar alrededor del asta pero que, por su cantidad, se extienden hasta colmar los pasillos adyacentes, agitan las pequeñas banderas. Prácticamente todas las estudiantes adolescentes portan el hiyab de color negro, mientras que a otras solamente les permite asomar la mirada.
Fundada en 1982, la SIBF es hoy en día la tercera feria librera más grande del mundo y el principal mercado editorial del mundo árabe. En los emiratos todo parece pensado en grande. Arquitectónicamente, los edificios parecen ser más pequeñas de lo que son. Es la bondad del espacio para la construcción que confiere el desierto. Lo mismo parece suceder con el Expo Centre. Ahí, para esta edición, que se lleva a cabo del 30 de octubre al 9 de noviembre, se reúnen 1,874 exhibidores de 77 países con la oferta descomunal de más de 1 millón 600,000 títulos. Con esa oferta, durante los 11 días del encuentro se espera alcanzar la afluencia de casi 2 millones 400,000 visitantes.
De esos 77 países presentes en los stands del encuentro literario, con títulos predominantemente en árabe e inglés, México es el Invitado de Honor de la edición. Nuestro país, con ayuda de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana (Caniem), ha instalado un pabellón central en el que se ofrecen títulos, prácticamente en su totalidad, en español. Este se ubica a escasos cinco pasos donde se lleva a cabo la ceremonia del Día de la Bandera que reúne a los pueblos emiratos.
En Sharjah se descubre un mercado para las letras mexicanas
En los estantes del pabellón de México se exhiben, pero no están a la venta, libros de más de más de una docena de casas editoriales, entre ellos, el poemario “El tigre en la casa”, de Eduardo Lizalde, editado por Valparaíso; una edición de la serie sobre los estudios de Alexander von Humboldt en México, editada por Siglo Veintiniuno; “Los días terrenales”, de José Revueltas, por Ediciones Era; una antología de cuentos de Alfonso Reyes, editada por Océano, con prólogo de Enrique Serna, de quien, a propósito de la reciente publicación de “El vendedor de silencio”, con la historia novelada del periodista Carlos Denegri, Alfaguara ha traído consigo varios ejemplares, lo mismo que de la reedición de “Los recuerdos del porvenir”, de Elena Garro, con comentarios de Gabriela Cabezón Cámara, Isabel Maldonado y Guadalupe Nettel, entre otras.
“Ha sido una colaboración con la Caniem y la Secretaría de Relaciones Exteriores, que nos ayudó a traer los libros con la visa diplomática, porque no están en venta, pero es una muy buena oportunidad para mostrar las editoriales tan maravillosas que tenemos en México, así como sus autores. Esta es una feria que tiene gran peso en el mundo de las letras árabes, con la coincidencia de que este año Sharjah fue nombrada como Capital Internacional del Libro por la Unesco, además de que el próximo año, Sharjah será el Invitado de Honor en la FIL Guadalajara”, explica la embajadora de México en los Emiratos Árabes Unidos, Francisca Méndez Escobar, en entrevista para El Economista, vía telefónica desde Abu Dhabi.
Anota que, en adición a la muestra de editoriales y autores mexicanos en el gran mercado árabe, se presenta un programa de 30 actividades, entre ellas, exposiciones de fotografías, trajes típicos mexicanos, reproducciones de códices del México prehispánico, artesanías, presentaciones musicales, talleres y conferencias.
“Otro aspecto muy importante son las posibilidades de negocios a nivel editorial que se abren con la presencia de México en esta feria. Es parte de esta estrategia que ellos vayan el año que entra. Eso va ayudar a que el ciclo de encuentros entre editores, casas editoriales y autores se complete para que obras importantes se traduzcan al árabe sin que tengan que pasar por el inglés y, al revés, que obras árabes puedan ser traducidas al español; que enriquezcamos el puente cultural entre México y los Emiratos Árabes Unidos. Pero no solo eso, sino que esto genera oportunidades en materia comercial y económica, porque la cultura es una herramienta de gran impacto porque cuando conoces a tu contraparte, cuando la comprendes mejor, facilitas el camino para los negocios”, explica.
En su administración, adiciona, se trabaja en los Emiratos Árabes Unidos para que en las escuelas de educación básica haya mayor presencia del español como materia educativa, así como el inglés, la cual es ya una lengua curricular, misma que la gran mayoría de la población habla en este país, incluyendo a los más pequeños.
“Se ha abierto un panorama que los mismos editores y autores no sabían que se tenía aquí. Y se abrirán nuevos ciclos ahora que Sharjah esté en Guadalajara”.
Del 30 de noviembre al 9 de diciembre del 2020, Sharjah se convertirá en el primer Invitado de Honor árabe de la feria editorial más grande de Iberoamérica.